Concorso AGCM e Garante Privacy per 2 traduttori

Garante protezione dati personali, Garante Privacy
Photo credit: T. Schneider / Shutterstock

** Questo articolo fa parte del nostro archivio, i contenuti potrebbero non essere aggiornati. **

È stato indetto un concorso per traduttori presso l’AGCM e presso il Garante Privacy.

La selezione pubblica, indetta dall’Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (AGCM) e dal Garante per la Protezione dei Dati Personali (GPDP), prevede l’assunzione di 2 funzionari traduttori linguistici.

Per presentare la domanda di ammissione c’è tempo fino al 21 dicembre 2023. 

Di seguito presentiamo tutte le informazioni utili sui requisiti richiesti, sulle modalità di selezione, come candidarsi e il bando da scaricare.

CONCORSO TRADUTTORI AGCM E GARANTE PRIVACY

La selezione è finalizzata alla copertura di 2 posti di funzionario in prova: un posto nella qualifica di funzionario al livello 6 della tabella stipendiale dei funzionari dell’Autorità e un posto nella qualifica di funzionario al livello iniziale della tabella stipendiale dei funzionari del Garante.

Previste attività di traduttore linguistico specializzato nella traduzione dall’italiano all’inglese.

REQUISITI

Per partecipare al concorso AGCM e Garante Privacy per funzionari traduttori è necessario avere i requisiti sotto elencati:

  • cittadinanza italiana o di altro Stato membro dell’Unione europea o altra cittadinanza, secondo quanto previsto dall’art. 38 del decreto legislativo 30 marzo 2001, n. 165;
  • idoneità fisica alle mansioni;
  • diploma di laurea specialistica / magistrale in lingue e letterature moderne europee e americane LM-37; lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione LM-38; traduzione specialistica e interpretariato LM-94; interpretariato di conferenza 39/S; lingue e letterature moderne euroamericane 42/S; lingue straniere per la comunicazione internazionale 43/S; traduzione letteraria e in traduzione tecnico-scientifica 104/S o equipollenti nonché le corrispondenti lauree del vecchio ordinamento; il titolo di studio, anche estero, dovrà essere stato conseguito da almeno tre anni e con votazione non inferiore a 105/110; il titolo estero dovrà essere corredato di una dichiarazione di equipollenza o equivalenza rilasciata dalla competente autorità italiana, dalla quale risulti a quale laurea italiana corrisponde il titolo estero ed a quale votazione, prevista per la laurea italiana, equivale la valutazione con cui è stato conseguito;
  • conoscenza dell’inglese (lingua 1) da parlante nativo (english native speaker-standard) a livello C2 (conoscenza perfetta) e dell’italiano (lingua 2) almeno a livello C1 (conoscenza approfondita). Tali conoscenze fanno riferimento al “Quadro comune europeo di riferimento per le lingue” (QCER) e saranno verificate durante le prove di concorso;
  • esperienza qualificata triennale, prevalente e continuativa, di traduzione dall’italiano verso l’inglese su argomenti economici e/o giuridici, di interesse per l’Autorità e per il Garante, maturata successivamente al conseguimento della laurea, comprovata attraverso almeno uno dei seguenti requisiti:
    i) attività lavorative presso istituzioni, enti o amministrazioni pubbliche nazionali, internazionali o europee o di altri Stati membri dell’Unione Europea, presso imprese pubbliche o private;
    ii) attività di traduzione presso studi legali.
    Ai fini del calcolo dell’esperienza qualificata post laurea:
    1) il periodo di almeno tre anni, richiesto come requisito di ammissione, deve essere interamente ed effettivamente maturato entro la data di scadenza del termine stabilito per la presentazione delle domande;
    2) nel caso in cui siano state svolte più attività ed esperienze, anche in contesti lavorativi diversi, i relativi periodi potranno essere cumulati; tuttavia, qualora più attività siano state svolte contemporaneamente, si terrà conto, ai fini del cumulo dei periodi, di una sola di esse.

Ai cittadini di Stati membri dell’Unione Europea o di altra cittadinanza è richiesto il godimento dei diritti politici nello Stato di appartenenza.

SOGGETTI ESCLUSI

Non possono accedere al concorso coloro che:

  • siano stati esclusi dall’elettorato politico attivo;
  • siano stati destituiti o dispensati dall’impiego presso una pubblica amministrazione o siano stati dichiarati decaduti o licenziati senza preavviso per aver conseguito l’impiego pubblico mediante la produzione di documenti falsi o viziati da invalidità non sanabile o, comunque, con mezzi fraudolenti;
  • abbiano svolto attività incompatibili con le funzioni dell’Autorità o del Garante o abbiano riportato condanne penali, passate in giudicato, per reati che comportano l’interdizione dai pubblici uffici.

SELEZIONE

La valutazione dei titoli precederà le prove d’esame, che saranno:

  • prima prova scritta: traduzione dall’italiano all’inglese di un testo a carattere divulgativo su tematiche istituzionali dell’Autorità e del Garante;
  • seconda prova scritta: traduzione dall’italiano all’inglese di un brano su contenuti di carattere tecnico-giuridico-economico, destinato alle pubblicazioni di carattere istituzionale dell’Autorità e del Garante;
  • prova orale, articolata in:
    – una prova pratica di revisione di un testo in lingua inglese;
    – un commento in lingua inglese di un testo in lingua italiana su tematiche inerenti alle funzioni e gli ambiti di intervento dell’Autorità (i.e. tutela della concorrenza, tutela del consumatore, regolazione dei mercati; conflitto di interessi e rating di legalità) e del Garante (i.e. disciplina in materia di protezione dei dati personali e ordinamento del Garante per la protezione dei dati personali);
    – una conversazione in lingua italiana su tematiche inerenti all’analisi del linguaggio istituzionale e gli strumenti tecnologici a disposizione del traduttore professionista.

La Commissione esaminatrice disporrà di 100 punti così suddivisi:

  • 20 punti per i titoli;
  • 25 punti per la prima prova scritta;
  • 25 punti per la seconda prova scritta;
  • 30 punti per la prova orale.

DOMANDA DI PARTECIPAZIONE

La domanda di partecipazione al concorso per traduttori presso AGCM e Garante Privacy deve essere presentata solo per via telematica, secondo le procedure indicate nelle Istruzioni (Pdf 1 MB) per l’utilizzo della piattaforma WebConcorsi pubblicate sul sito dell’Autorità.

La scadenza per l’invio delle candidature è fissata alle ore 16.00 del 21 dicembre 2023.

adv

BANDO

Gli interessati al concorso Autorità Garante Concorrenza e Mercato (AGCM) e Garante Privacy (GPDP) per funzionari traduttori linguistici dall’italiano all’inglese sono invitati a leggere con attenzione il BANDO (Pdf 237 KB).

Per completezza rendiamo noto che l’avviso di selezione è stato pubblicato in questa pagina del portale inPA e sul sito internet dell’Autorità in questa sezione.

SUCCESSIVE COMUNICAZIONI

Le notizie sull’esito della fase preliminare di valutazione delle domande, nonché il luogo ed il calendario degli esami saranno pubblicate a partire dal 15 marzo 2024 nel sito internet dell’Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato, sezione “Autorità Trasparente > Bandi di Concorso”.

Nel caso in cui alla data del 15 marzo 2024 non sia completata la valutazione dei titoli e non sia quindi possibile fissare il calendario degli esami, sul medesimo sito internet sarà data notizia dell’eventuale rinvio ad altra data delle comunicazioni.

A conclusione degli esami, la graduatoria del concorso sarà disponibile, dopo l’approvazione da parte dell’Autorità e del Garante, sul sito internet dell’AGCM, sotto la voce “Autorità Trasparente > Bandi di Concorso”, e sul sito internet del GPDP, sezione “Autorità trasparente > Bandi di concorso”.

ALTRI CONCORSI E COME RESTARE AGGIORNATI

Continuate a seguirci e scoprite altri concorsi pubblici 2023, visitando la pagina che è sempre aggiornata con i nuovi bandi indetti. Potete inoltre conoscere i prossimi concorsi in uscita collegandovi alla sezione sui bandi che verranno pubblicati nei prossimi mesi e prepararvi per tempo.

Infine, per essere sempre aggiornati sulle opportunità di lavoro e sulle selezioni pubbliche, iscrivetevi alla nostra newsletter gratuita, ai canali Telegram e WhatsApp.

di Laura G.
Giornalista, esperta di lavoro pubblico e formazione.
© RIPRODUZIONE RISERVATA.
Tutti gli annunci di lavoro pubblicati sono rivolti indistintamente a candidati di entrambi i sessi, nel pieno rispetto della Legge 903/1977.

Per restare aggiornato iscriviti alla nostra newsletter gratuita e al nostro Canale Telegram. Seguici su Google News cliccando su "segui".

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *