Lionbridge: lavoro per traduttori di testi all’estero


** Questo articolo fa parte del nostro archivio, i contenuti potrebbero non essere aggiornati. **

Arriva una nuova opportunità di lavoro per chi desidera lavorare all’estero, in Europa. Lionbridge, società leader nel settore della traduzione di testi con sede centrale a Waltham, Massachusetts, Stati Uniti, e presente in tutto il mondo, ha avviato una selezione di personale tramite la rete Eures, rivolta a candidati italiani.

Lionbridge cerca traduttori di testi relativi a giochi elettronici. I candidati devono essere di madrelingua italiano e avere un’ottima conoscenza della lingua inglese e abilità nell’uso del computer. L’inglese deve essere conosciuto almeno a livello post intermedio (C1). Non è richiesto un particolare titolo di studio e nemmeno esperienza specifica nel settore.

La sede di lavoro è a Varsavia in Polonia, presso una delle sedi di Lionbridge. In totale sono disponibili 5 posti di lavoro per traduttori di testi e viene proposta l’assunzione con contratto a tempo determinato.

Per completezza mettiamo a disposizione l’annuncio (Pdf 53Kb) di lavoro Eures. Per informazioni sulla società visitate il sito www.lionbridge.com

COME CANDIDARSI
Gli interessati alla opportunità di lavoro per traduttori di testi di giochi elettronici possono candidarsi inviando il curriculum vitae e lettera di presentazione in Inglese via email a: [email protected] e in copia a [email protected] e per cc: [email protected]
E’ necessario candidarsi entro il 25 settembre 2012.

Subscribe
Notificami
0 Commenti
Inline Feedbacks
View all comments